エキサイト翻訳 少女人形
エキサイト翻訳だ。
1981年頃の歌だ。
伊藤つかささんが歌っていた。
作詞は、浅野裕子さん。
作曲は、南こうせつさん。
歌詞をエキサイト翻訳だ。
少女人形
夢を見る人形と
みんな私を呼ぶの
風に揺られ白い風船
飛んでるみたいと
しっかりと握ってね
時々怖くなるの
とても高い空を抜けて 消えてしまいそう
そうよ あの人がいれば
きっと 守ってくれるわ
あの雲に乗りお話をするの
もしかしたら「好き」と言えるの
歌詞書くの疲れた。
間違っているところがあるかもしれない。
さて、英訳だ。
Girl doll
With the doll which has a dream.
Does everyone call me?
The balloon which is jolted in a wind and is white
That I think that it's flying.
Please grasp tightly.
Do you sometimes become afraid?
It seems to pass through the very high air and go off.
It's so Uh, when there is a person.
You protect surely.
Do you get on that cloud and talk?
Can it possibly be said "favorite"?
改行は素直にされている。
合っているのかどうか。
考える前に、日本語に再度、訳してもらおう。
女の子人形
夢を見る人形によって。
誰もが私を呼ぶか?
風において揺さぶられて、白い気球
私は、それが飛んでいると思う。
どうぞ、堅く握ってください。
あなたは時々恐れるか?
それは、非常に高い空気を通過し、爆発するようである。
それは、人がある時に、あーそうである。
あなたはきっと保護する。
あなたはその雲と話に到着するか?
それは何とかして言われうるか 「お気に入り」 ?
のっけから、吉本新喜劇の安尾信乃助さんが登場したのかと思うような訳だ。
爆発って、どこからきた?
消えるのは、爆発することばかりじゃないぞ。
最後は、お気に入りで終わる。
都合よく終わった。
YOUTUBE チャンネル登録お願いします。
PR
1981年頃の歌だ。
伊藤つかささんが歌っていた。
作詞は、浅野裕子さん。
作曲は、南こうせつさん。
歌詞をエキサイト翻訳だ。
少女人形
夢を見る人形と
みんな私を呼ぶの
風に揺られ白い風船
飛んでるみたいと
しっかりと握ってね
時々怖くなるの
とても高い空を抜けて 消えてしまいそう
そうよ あの人がいれば
きっと 守ってくれるわ
あの雲に乗りお話をするの
もしかしたら「好き」と言えるの
歌詞書くの疲れた。
間違っているところがあるかもしれない。
さて、英訳だ。
Girl doll
With the doll which has a dream.
Does everyone call me?
The balloon which is jolted in a wind and is white
That I think that it's flying.
Please grasp tightly.
Do you sometimes become afraid?
It seems to pass through the very high air and go off.
It's so Uh, when there is a person.
You protect surely.
Do you get on that cloud and talk?
Can it possibly be said "favorite"?
改行は素直にされている。
合っているのかどうか。
考える前に、日本語に再度、訳してもらおう。
女の子人形
夢を見る人形によって。
誰もが私を呼ぶか?
風において揺さぶられて、白い気球
私は、それが飛んでいると思う。
どうぞ、堅く握ってください。
あなたは時々恐れるか?
それは、非常に高い空気を通過し、爆発するようである。
それは、人がある時に、あーそうである。
あなたはきっと保護する。
あなたはその雲と話に到着するか?
それは何とかして言われうるか 「お気に入り」 ?
のっけから、吉本新喜劇の安尾信乃助さんが登場したのかと思うような訳だ。
爆発って、どこからきた?
消えるのは、爆発することばかりじゃないぞ。
最後は、お気に入りで終わる。
都合よく終わった。
- 関連記事
-
-
今月今夜のこの月を 2020/06/15
-
最高気温35℃ 2020/06/15
-
エキサイト翻訳 男はつらいよ 6 2020/06/14
-
エキサイト翻訳 男はつらいよ 5 2020/06/14
-
エキサイト翻訳 男はつらいよ 3 2020/06/14
-
エキサイト翻訳 男はつらいよ 2 2020/06/14
-
エキサイト翻訳 男はつらいよ 2020/06/14
-
エキサイト翻訳 少女人形 2020/06/14
-
エキサイト翻訳 雨ニモマケズ 2020/06/14
-
エキサイト翻訳 俵万知さん 2020/06/14
-
エキサイト翻訳 徳川家康 2020/06/14
-
エキサイト翻訳 人間五十年、下天の内をくらぶれば、夢幻の如くなり 2020/06/14
-
エキサイト翻訳 旅に病んで夢は枯野をかけ巡る 2020/06/14
-
エキサイト翻訳 閑さや岩にしみ入る蝉の声 2020/06/14
-
日曜日 「夏草や兵どもが夢の跡」 2020/06/14
-
YOUTUBE チャンネル登録お願いします。
PR